Archive for Haziran, 2010
Fuar Çevirisi – Fuarlarda firmanıza çeviri ve tercüme hizmetleri
FUAR ÇEVİRİSİ Fuarlarda firmanıza çeviri ve tercüme hizmetleri http://www.onlinetercumanlik.com Lütfen bizden fiyat alınız Uluslar arası fuarlar, ürünlerinizi farklı pazarlara tanıtmak için büyük fırsattır. Dünyanın çeşitli ülkelerinden gelen ve amacı ticaret olan birçok işadamı, uygun gördükleri işlere bu fuarlarda yatırım yapmaktadır. Uluslar arası pazarlamaya yönelik olduğundan, hem reklamlarda kullanılacak dillerin iyi belirlenmesi, hem de çevirilerin kusursuz [...]
Önkayıt Belgesi Çevirisi
Yüksek öğreniminize yurtdışında devam etmek istiyorsanız ön kayıt belgenizi, istenen diğer evraklarla birlikte yetkililere teslim etmeniz gerekir. Evraklar eksiksiz olarak teslim edildiyse, artık üniversiteden gelecek yanıta göre okula kabul edilip edilmediğiniz anlaşılacaktır. 2003 yılından bu yana birçok öğrenciyi yurtdışına gönderip, öğrenimlerine katkıda bulunduk.Eğitim konusundaki deneyimlerimizden faydalanmak istiyorsanız ister web sitemizden (www.onlinetercumanlik.com) bize ulaşabilirsiniz. Ön kayıt [...]
Broşür Çevirisi
Herhangi bir ürün ya da hizmeti tanıtımında, ürün ya da hizmet hakkında kısa bilgiler verirken diğer yandan da iletişim bilgilerinin yazılı olduğu reklam aracıdır. Maliyeti oldukça düşük olduğundan genellikle başvurulan pazarlama araçlarındandır. Sahip olduğunuz broşürlerin, yabancı müşterileri de etkilemesini istiyorsanız, o zaman doğru yazıyı okuyorsunuz. Çeviri sektöründe 2003 yılından bu yana bulunan Safiye TINGIR Tercümanlık [...]
Vize Başvuru Evrakları Çevirisi
Genellikle istenen ortak belgeler, başvuru formunuz, Avrupa ülkelerinde geçerliliği olan seyahat sağlık sigortası, banka hesabı, kredi kartı, gayrimenkul tapusu, çalışılan şirketin vergi levhası, imza sirküsü, evliyseniz evlilik cüzdan fotokopisi, arabanız varsa ruhsatı, öğrenciyseniz öğrenci belgesi, uçak bileti, otel rezervasyonu ya da kalınacak adres bilgileri ve bazı ülkelere göre daha fazlası vize alınırken istenen belgelerdir. Elbette [...]
Kitapçık Çevirisi
Genellikle tanıtıcı amaçlı ve bahsettiği konu hakkında kısa bilgiler veren, sayfa sayısı az, kitap şeklinde hazırlanmış, teknik bilgiler de verebilen kılavuzlardır. Bir firmanın ya da kurumun, ürün ve hizmetlerini tanıtırken kullandığı pazarlama materyallerinden olan kitapçıkların çevirilerinde hata olmaması önemlidir. Çevirmenden kaynaklanan bir hata yüzünden müşteriler işletme, ürün, hizmet ya da personel hakkında yanlış düşüncelere kapılabilirler. [...]
Katalog Çevirisi
Kataloglar her ne kadar firmaların ürettikleri mal ve hizmetleri tanıttıkları, kitapçıklar diyebiliriz. Kataloglar, ürünler hakkında hem görsel, hem de teknik olarak bilgi veren kaynaklardır. Teknolojinin gelişmesi, internetin yaygınlaşmasıyla birlikte, kataloglarında yapılarında değişim göstermiştir. Kataloglara artık internet üzerinden daha hızlı bir şekilde ulaşabildiğimiz gibi, maliyetleri de azaltmıştır. Her ne kadar internet yaygınlaşmış olsa da eski moda [...]




